Tháng Mười Một 30, 2021

” Deprecated Là Gì ? Nghĩa Của Từ Deprecated Trong Tiếng Việt Deprecated Là Gì

Nâng cao vốn từ vựng của bạn với English Vocabulary in Use từọc các từ bạn cần giao tiếp một cách tự tin.

Bạn đang xem: Deprecated là gì

Had they not given such a service, they would have disappeared long ago and their forcible removal is to be deprecated.
However, that does not stop me making the point that drafting legislation in such a manner is to be deprecated.
One might rather say he deprecated it as being ill-advised and hasty, regretting that it should now be introduced.
I have expressly deprecated any suggestion that any of the firms made certain demands because of political reasons.
If that is the attitude of those responsible for supplying standby vessels offshore, it should be deprecated.
All this is to be deprecated, even if one is going to save a matter of hours on a trans-continental flight.
Is it not the case that progressive opinion in this country strongly deprecates this type of victimisation?
I think the ingratitude of some of those whom he placed in that fortunate position is very much to be deprecated.
I have all along deprecated the use of exaggerated language or florid phrases from the lips of temperance reformers.
Comparisons have been deprecated, but the whole of our naval preparations depend on comparisons with other countries.
Các quan điểm của các ví dụ không thể hiện quan điểm của các biên tập viên hoặc của University Press hay của các nhà cấp phép.

Xem thêm: Phạm Hương Sinh Năm Bao Nhiêu, Chuyện Showbiz: Hoa Hậu Phạm Hương Lấy Chồng Ở Mỹ


to give something, especially money, in order to provide or achieve something together with other people

Về việc này




Phát triển Phát triển Từ điển API Tra cứu bằng cách nháy đúp chuột Các tiện ích tìm kiếm Dữ liệu cấp phép
Giới thiệu Giới thiệu Khả năng truy cập English University Press Quản lý Sự chấp thuận Bộ nhớ và Riêng tư Corpus Các điều khoản sử dụng
{{/displayLoginPopup}} {{#notifications}} {{{message}}} {{#secondaryButtonUrl}} {{{secondaryButtonLabel}}} {{/secondaryButtonUrl}} {{#dismissable}} {{{closeMessage}}} {{/dismissable}} {{/notifications}}


English (UK) English (US) Español Español (Latinoamérica) Русский Português Deutsch Français Italiano 中文 (简体) 正體中文 (繁體) Polski 한국어 Türkçe 日本語 Tiếng Việt
Tiếng Hà Lan–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng Ả Rập Tiếng Anh–Tiếng Catalan Tiếng Anh–Tiếng Trung Quốc (Giản Thể) Tiếng Anh–Tiếng Trung Quốc (Phồn Thể) Tiếng Anh–Tiếng Séc Tiếng Anh–Tiếng Đan Mạch Tiếng Anh–Tiếng Hàn Quốc Tiếng Anh–Tiếng Malay Tiếng Anh–Tiếng Na Uy Tiếng Anh–Tiếng Nga Tiếng Anh–Tiếng Thái Tiếng Anh–Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Tiếng Anh–Tiếng Việt

Xem thêm: Vũ Hồng Văn Tiểu Sử – Công An Cấp Tỉnh (Việt Nam)

English (UK) English (US) Español Español (Latinoamérica) Русский Português Deutsch Français Italiano 中文 (简体) 正體中文 (繁體) Polski 한국어 Türkçe 日本語


Chuyên mục: KHÁI NIỆM